第30节

  但是目前,我觉得很安全。没有什么会指引他来到我们身边,渐渐地我开始放松下来。
  39
  “丽芙?哦,感谢上帝。我都不知道该怎么说了,听到你的声音真是让我放心了。”苏菲没有意识到自己一直都屏着呼吸。
  “你还好吗,苏?”丽芙问道,“我很担心你。你一直都很准时,我都快要打电话给你了,但我不确定这样做是不是安全。你还好吗?你妈妈还好吗?我还以为她又摔了一跤还是怎么了。”
  丽芙开始漫无边际地聊起来,苏菲知道要让她停下来,但不知道该怎么告诉她发生的事情。感谢上帝,苏菲在把买来的东西拆包的时候把那部特别的现买现付的手机——苏菲叫它“丽芙手机”——留在了车上。罗伯特还未把他肮脏的手伸向那部手机。
  “听着,我不想让你恐慌,但他来过这里。罗伯特。那个混蛋来过这里,就他妈的在我家里。”苏菲简直想踢自己。她不想让自己听起来如此愤怒。本打算要心平气和,但一提到罗伯特的名字,怒火和憎恨就爆发了出来。她听到了一声喘息,意识到自己刚才真是太愚蠢了。丽芙有这么多事需要担忧,她根本没必要增加丽芙的苦恼。
  “哦,苏菲,不!上帝啊。我真是太抱歉了。他说了什么?”
  她要怎么告诉丽芙关键不在于他说了什么?“他不会放弃的,丽芙。我很抱歉,但你要相信我。他发了疯,非常愤怒,几乎要气愤到口吐白沫了。听着,如果可以,我不会拿这件事来烦你,他会竭尽全力去找你。你确定你现在安全吗?”
  “不要管我,你怎么样?他伤到你了吗?你妈妈还好吗?请告诉我罗伯特有没有伤到她。真对不起。我不想让你承受这一切。”
  苏菲听到电话那头传来抽泣声,她紧紧地闭上了眼睛,该死的。“我妈没事。不要担心,我们都很好。但是丽芙,你确定你是安全的吗?”
  “我想是吧,我不知道他要怎么找到我这里来。在家里的时候只出了一个小纰漏,但罗伯特没有太在意。我们会好好的。但我担心的是你。罗伯特到底是怎么找到你的?他怎么会去找你?”
  “听着,我要你冷静下来,因为我有很多事要告诉你。首先,孩子们在哪里?他们还好吗?”苏菲问道。
  “他们很好。实际上,他们过得非常开心。”电话那头停顿了一下,苏菲几乎可以感觉到她的朋友正努力冷静下来,“他们在沙滩上玩耍。我正坐在沙丘边的凳子上看着他们。如果不是因为其他事,我会觉得自己生活在天堂。我只要看一会儿海浪,听着它们温柔快速地涌上海岸的声音,就会重新平静下来。它是神奇的催眠剂。”
  苏菲放心了。显然丽芙到了一个安全的地方,这是最重要的。
  “那你不要在我面前睡着了。我要告诉你发生的一切。首先,罗伯特知道住在家庭旅馆里的人是我。”苏菲停下来等着丽芙爆发出喊声。
  “哦。”她就只说了这一句。苏菲等着看她是不是还有什么要说的,但她似乎花了好一会儿时间才重新整理好思绪,“这是怎么回事,你知道吗?”丽芙说话时非常平静,本不应该这样的。
  “我觉得我已经想明白了。当时那里住了一对可怕的夫妇,那个女的从来没让她那部讨厌的照相机离开过她粗短的手,有几天时间我一直在躲避那个蠢婆娘。但我才从前门出来,就碰到了她。我马上转过身,但显然她已经拍下了我的样子。她还把照片拿回家庭旅馆给埃文斯夫人看了。上帝啊,我真是太愚蠢了,我当时就应该夺过照相机丢进海里去。真对不起,丽芙。”苏菲不禁觉得是自己辜负了丽芙。
  “苏菲,亲爱的,请不要为任何事道歉。你一直都很棒,你为我做的比任何人都要多。先告诉我发生了什么。”
  “你那恐怖的丈夫打了个电话来。”苏菲把剩下的事情告诉丽芙,只字未提被绑在椅子上和被刀子刺伤的事情。丽芙一言不发地听着。“最后,他问我你在哪里。”
  “你说了什么?”丽芙平静地回应道。
  她不能告诉丽芙当时她失去了知觉,就算她知道也不能回答他。“嗯,我根本不知道你在哪里,不是吗?所以我什么也没告诉他。你做了个正确的决定。我是不会告诉他的,但我真的一无所知是最好的。”苏菲停了下来,准备解释警察的事情。但在她开口之前,丽芙说话了。“但他是怎么知道你住在哪里的,苏菲?”苏菲叹了一口气。丽芙还是没能完全明白罗伯特原先对她痴迷到了什么程度,尽管从那以后发生了这么多事情。
  “丽芙,听我说,罗伯特不仅仅是一个多年前暗恋过你的人这么简单。他当时就和现在一样痴狂。你和我一起来看过我妈妈很多次,罗伯特那样的人,很可能跟踪了你,监视你。他肯定会这么做。所以他肯定清楚我妈妈住在哪里。他可能不知道我会在这里,但他知道我妈妈会知道我在哪里——我想他刚好走了好运。”
  “但他知道你在安格尔西岛的时候有人去拜访你了吗?”
  “知道,那跟我们计划的一样。当然,住在那里的人是我而不是你,所以结果跟我们预期的不太一样。我也不得不跟警察交代。他们通过照片找到了我,但我想我处理得还算妥当。”
  “没事的,苏。我们都知道他们会来寻找我和孩子们。他们说了什么?”
  苏菲回想着她和警察的对话,确保自己没有说漏嘴提到医院的事。
  “他们有没有问你访客的事?”
  “有,当然问了。”
  “你跟他们是怎么说的?我需要知道这一点。”
  “我告诉他们那个人是丹。”
  40
  把奥尔德尼岛作为我的藏身之处纯属偶然。我要找一个海岛,因为我要让孩子们——至少是让比利和弗雷迪——相信我们还是在安格尔西岛上。这么做有点傻,真的,因为安格尔西岛太大了,我都不确定他们是不是知道那是一个海岛,但我亢奋的头脑就是这么想的。而且海岛有它的安全之处,特别是在一个没有汽车轮渡服务的海岛上。四周被海水包围,感觉就像是大海正在保护我们免受伤害。前一分钟海水还在温暖的阳光下静静地闪着微光,后一分钟它就可能狂怒起来,像是要挡开进攻者。
  我知道没法在身在何处这个问题上糊弄贾兹,但我想出了一种解释,应该可以让她满意。自从罗伯特两年前把她和儿子们从我身边带走之后,我跟她说了很多关于她亲生父亲的事。我想让她知道自己的另一半生活——她的父亲曾经深爱的另一种文化。我了解到贾兹编造了关于丹纳什的各种各样的故事,就像他还是她生活的一部分,仿佛某一天她就要跟他生活在一起似的。这让我很担心。不论我打算采取什么行动,我都要让贾兹明白她父亲的情况。我要教她认识他,让她明白他是什么样的人,以及他为什么不能跟我们在一起。当然我不会把所有事都告诉她,她年纪还太小,不能接受残酷的现实。
  我要用恰当的方式向她解释我们为什么待在奥尔德尼岛,好让她保守这个秘密。我告诉她我们将要去一个新的海岛度假——一个我和她的父亲以前过着幸福生活的时候去过的地方,但她不能跟任何人说。她知道如果罗伯特在,她就不能谈及她的父亲。她曾经试过一两次,罗伯特暴怒,大喊道他才是她的父亲,是花钱养她的那个人,是她唯一的父亲,她最好要相信这一点。
  经过那些事后,贾兹再也没有在罗伯特面前提到过她的亲生父亲。我告诉她我们就要来这里——来到奥尔德尼岛上——这样我们就可以一起回忆跟她父亲有关的事情,我在这里拥有和他最美好的回忆。
  我不得不羞愧地说这是一个谎言。我很不愿对挚爱的女儿说谎,但贾丝明已经识字了,她知道奥尔德尼不是安格尔西,但愿这两个词足够相像,可以骗过我的两个儿子。比利六岁了,但阅读能力并不好,学校还说明年要测试一下他是不是有阅读障碍。
  是的,我说谎了,但这些谎言不仅对我,而且对我的孩子们来说都是必要的,特别是对我的孩子们来说很有必要。
  我要解决的最大难题就是交通。我们不能坐飞机,那样男孩子们会非常兴奋,一定会告诉罗伯特。所以我们要一路开车到普尔,在那里下车去乘坐我已经包租下来的船。当然,罗伯特会检查我的里程表,他每周都会这么做,普尔也比安格尔西远得多,但我都成功地编了故事来解释多出来的里程数。我甚至把孩子们带到奥尔德尼岛上的一个废弃的堡垒,告诉他们那就是卡那封城堡。我觉得罗伯特没去过那里,所以如果我们回去的时候孩子们的描述有点离谱,就算他认真听了也不会注意到,但他一定知道从家庭旅馆往返卡那封城堡至少有一百二十多公里的路程。
  孩子们意识到旅途变得久了一些,但罗伯特知道凯迈斯海湾比莫伊尔弗雷要远,当男孩子们说路途上花了老长老长的时间时,罗伯特就把它归结为是“我们快到了吗”综合征,而没有过多去在意。
  坐船比较难以解释,但比乘坐飞机要容易解释得多。我查了安格尔西岛周围的游船信息,结果比我起先担忧的要好得多。和罗伯特视频聊天的时候我就把我们的旅程告诉了他,这样当我们回到家里,孩子们提到海上旅行时,那就成了旧闻,罗伯特就直接不去理会了。
  这要冒极大的风险,但我们不能到了逃跑的那一天才出现在奥尔德尼岛上,我们要让大家觉得我们眼熟。为此,我们要混个脸熟。
  多亏了苏菲,我拿到了用我的新名字林恩·梅多斯做出来的各种证件,其中包括一本护照。结果并没有那么困难,特别是在边境管制的检查中不必出示护照。
  现在我相信我们真正的护照一定会被找到。我在想罗伯特会不会真的相信我去了伊朗?我希望如此,但他相信什么并没有那么重要,真正重要的是警察会不会相信。
  我们十月份第一次来这里之后,我就难以克制兴奋。我不想离开,只想加快一切行动,建立新生活,但我不能这么做。有太多事情需要计划,太多事情需要安排,而且要万无一失。
  我找到了一栋正在招租的相当孤立的房子。没有人会注意到我们进进出出,没太多人去关心这个问题,事实证明这里一直都有很多人来往。房子就在沙滩边上,最棒的是,它给孩子们提供了现成的逃生通道。虽然我相信我们用不上,但这给了我额外的安全感。
  在十月和复活节的两次旅行中,我都确保我们尽可能暴露在大家的视野中。当然,在三个孩子有足够自信使用他们的新名字之前,我要避免任何只有孩子们参加的活动。但我们参与了一些团队活动,比如复活节的寻找大鲨鱼彩蛋游戏,尽管孩子们更感兴趣的是去找各种巧克力制品而不是真正的实物。我们还特意定期去逛主要的商业街,在拥挤的咖啡馆停下来喝杯饮料,选一张显眼的室外桌子,并对所有看向我们的人点头微笑致意。
  现在,我们到了这里,可以放松了。我把我们拥有的一切都丢在了曼彻斯特,但有一点我可以确定,没有任何东西可以把我们跟奥尔德尼岛联系起来。
  41
  “奥尔德尼岛?”汤姆吃惊地问道,“你凭什么觉得她在那里,吉尔?”
  “还有奥尔德尼岛到底在哪里?”贝基补问道。
《笼中的爱人》